Nekateri ljudje napačno sklepajo, da je Allah Bog muslimanov in nekateri celo trdijo, da je Allah arabski Bog lune. Toda, v resnici je beseda “Allah” preprosto arabska beseda za Boga. Vsak jezik ima besedo za Boga in arabščina ni nobena izjema. Če dvomite, poglejte v arabski prevod Svetega pisma in ugotovili boste, da je beseda “Bog” prevedena kot “Allah”.
Arabščina je semitski jezik, tako kot hebrejščina, jezik Stare zaveze in aramejščina, jezik, ki ga je govoril Jezus (mir z njim). V obeh primerih, boste videli, da je beseda za Boga zelo podobna arabski besedi Allah. Na primer; hebrejska beseda za Boga je El ali Eloh, aramejska beseda za Boga pa je Elah ali Elaha. Ko sta Mojzes in Jezus (mir z njima) govorila o Bogu, sta uporabljala besedi, zelo podobni besedi Allah. To dejstvo kaže na to, da je Allah isti Bog Stvarnik vesolja, Katerega so ljubili in častili vsi Njegovi poslanci.
“On je Allah, Edini Stvarnik, Tisti, Ki ustvarja iz nič, Stvarnik podob. Njegova so najlepša imena.” [Plemeniti Kur’an 59:24]
Čeprav arabščino kot materni jezik govori relativno majhen odstotek muslimanov, muslimani po vsem svetu uporabljajo isto besedo za Boga, Allaha.
Toda zakaj muslimani preprosto ne bi uporabljali besede za Boga v svojem jeziku? En razlog za to je, da je beseda Allah za muslimane dobila povezovalno značilnost, ker je bil Kur’an razodet v arabščini in ker muslimani večkrat na dan uporabljajo arabski jezik v svojih molitvah. Ne glede na to, od kod prihajamo, ne glede na to, kateri jezik govorimo, besedo Allah razumemo vsi.
Kljub temu, da z uporabo drugih besed za Boga ni nič narobe, večina muslimanov ponavadi uporablja ime Allah. Mnogi raje uporabljajo to besedo, namesto besede za Boga v svojem jeziku, vendar pa obstaja globlji razlog, ki ga pogosto navajamo, in sicer edinstvena kakovost imena Allah.
Poglejte slovensko besedo “Bog”. Napišemo jo z veliko začetnico B in razumemo, da se nanaša na Edinega pravega Boga. Toda, če jo napišemo z malo začetnico b, se lahko nanaša na Zevsa, Ganeša, Thora ali kogarkoli drugega ljudje častijo. Ker kapitalizacija črk ni vidna v govoru, resnično ne moremo razlikovati med Bogom in bogom. Če bi dodali še končnico –ovi, zelo preprosto nastane beseda ‘bogovi’. Prav tako lahko besedo spremenimo v moško ali žensko obliko.
Po drugi strani pa ima arabščina dve različni besedi za Boga in boga. Beseda za boga je “ilah” in beseda za Boga je “Allah”. Poleg tega ime Allah za razliko od večine arabskih besed, ni mogoče postaviti v množinsko obliko ali ji pripisati spola. Torej, ko rečete “Allah”, ne bo nihče zmeden! Ne govorite o enem izmed mnogih bogov, temveč o Enemu in Edinemu Bogu. Ne govorite o moškemu ali o ženski, temveč o Stvarniku moških in žensk, Bogu z veliko začetnico, B-O-G.
“Allahu pripadajo najlepša imena.” [Plemeniti Kur’an 7:180]